04/04/2005

Betrayed by the Wind – ka ze no u ra gi ri:OCPL00000

DOWNLOAD -> http://nextmusic.weez.mu/dl.php?dlpath=20050219224444kaze...

STREAMING -> http://nextmusic.weez.mu/bplay.php?mpfname=20050219224444...


Sung in Japanese, sounds like as follows (in ROMA-Ji);

Betrayed by the Wind – ka ze no u ra gi ri

To o no ku ki o ku wo,
I ma,
Tsu ka ma e yo u to,

Fu ka ku shi zu n da ki zu wo,
A no,
Ka n ka ku wo mo u I chi do, mo u I chi do,

Ni ge te I ku, a ra shi no na ka wo,
Nu re ru ku ki ga, a sa no o to zu re wo tsu ge ru,
Fu ru e ru ku ki ga, a sa no o to zu re wo tsu ge ru,

ka ze no, ka ze no, u ra gi ri wo, shi ra se ru,
speaker ka ra na ga re ru, ta da sa ke n de I ru da ke no ko e,
ko no ba sho ha, ko no ba sho
to bo to bo to,
to bo to bo to,

pocket ni te wo tsu kko n da,
to o ku wo, mi u go ki mo se zu ni mi tsu me tsu du ke ru,
so ko ni hi ga shi zu mu ha zu, no ho u ga ku,

ku u ki ha, I ma mo, shi zu ka ni ko o ru, ko o ru

-> From HERE JAPANESE (Kanjis and Hiraganas)
【新曲 ambient】風の裏切り:OCPL0000
遠のく記憶を、
今、
捕まえようと、
深く沈んだ傷を、
あの、
感覚をもう一度、もう一度
逃げていく、嵐のなかを、
濡れる空気が、朝の訪れを告げる、
震える空気が、時の流れを伝える、

風の、風の、裏切りを、知らせる、
スピーカーから流れる、ただ叫んでいるだけの声、
この場所は、この場所
とぼとぼと、
とぼとぼと、
ポケットに手をつっこんだ、
遠くを、身動きもせずに見つめ続ける、
そこに陽が沈むはず、の方角、
空気は、今も、静かに凍る、凍る
<- Till HERE JAPANESE++
Ichiro NAKAGAWA, a Japanese not for profit/never reasonably commercial musician and singer song writer, released new might be labeled "ambient" original song and sound. Actually, it was recorded at his casual room located in Saitama, Japan.

Ichiro NAKAGAWA welcomes copying, re-sending, casting, sampling, remixing, or any of XXX-ing of his songs and music with any kind of media or processing/communicating freely. Ichiro NAKAGAWA decides to release all of his tunes and sounds free, contribute to public domain if applicable.


01/03/2005

New Ambient Song: to ke te hi to tsu ni -- melt into the one:OCPL00000

to ke te hi to tsu ni -- melt into the one 2004

ah, na mi da ga a fu re de ru,
i ku tsu mo no ka ge ga,
i ku tsu mo no hi ka ri ga,
to ke te hi to tsu ni,

ah, na mi da ga to ma ra na i,
i ku tsu mo no ko e ga,
i ku tsu mo no ko to ba ga,
to ke te hi to tsu,

ah, hi to mi wo to ji re ba, mi e te ku ru,
ah, mi mi wo fu sa ge ba ki ko e te ku ru,
ko ko ro wo to me re ba, ka n ji ra re ru.

-> from here JAPANESE

ああ、涙があふれ出る、
いくつもの影が、
いくつもの光が、
とけてひとつに、

ああ、涙が止まらない、
いくつもの声が、
いくつもの言葉が、
とけてひとつ、

ああ、瞳を閉じれば、見えてくる、
ああ、耳を塞げば聞こえてくる、
心を停めれば、感じられる、

<- the above Japanese
===
DOWNLOAD -> http://nextmusic.weez.mu/dl.php?dlpath=20050213213915melt...

STREAMING -> http://nextmusic.weez.mu/bplay.php?mpfname=20050213213915...
++
Ichiro NAKAGAWA, a Japanese not for profit/never reasonably commercial musician and singer song writer, released new might be labeled "ambient" original song and sound. Actually, it was recorded at his casual room located in Saitama, Japan.

Ichiro NAKAGAWA welcomes copying, re-sending, casting, sampling, remixing, or any of XXX-ing of his songs and music with any kind of media or processing/communicating freely. Ichiro NAKAGAWA decides to release all of his tunes and sounds free, contribute to public domain if applicable.

New Ambient Song: fu ne no ka ge(shadows of the ship):OCPL00000

fu ne no ka ge

ka i te i no ku ra shi ha shi zu ka da.

ka i te i no ku ra shi ha, to te mo shi zu ka de

shi zu ka ni,

to ki o ri, u e wo u go i te i ru e i no ka ge ga, shi ro i su na ni u tsu ru,

to ki do ki ki ma tte ko ko wo to o ru to ki fu ne no ka ge ga shi ro i su na ni u tsu ru, fu ne no ka ge ga u go ku

-> from here Japanese

船の影:OCPL00000

海底の暮らしは、静かだ。

海底の暮らしは、とても静かで

静かに、

時折、上を泳いでいるエイの影が、白い砂に映る、

時々決まってここを通る時船の影が白い砂に映る、船の影が動く

<- the above Japanese

++
DOWNLOAD -> http://nextmusic.weez.mu/dl.php?dlpath=20050209215604fune...
++
STREAMING -> http://nextmusic.weez.mu/bplay.php?mpfname=20050209215604...
++
++
This song was improvised while NAKAGAWA participated in an experimental text art happenings on Japanese social networking site, mixi.
++
++

Ichiro NAKAGAWA, a Japanese not for profit/never reasonably commercial musician and singer song writer, released new might be labeled "ambient" original song and sound. Actually, it was recorded at his casual room located in Saitama, Japan.

Ichiro NAKAGAWA welcomes copying, re-sending, casting, sampling, remixing, or any of XXX-ing of his songs and music with any kind of media or processing/communicating freely. Ichiro NAKAGAWA decides to release all of his tunes and sounds free, contribute to public domain if applicable.

New Ambient Song: zo n za i na so n za i no u ta:OCPL00000



na ra I ta te no ga I ko ku go de,
ha ji me te party ni de ka ke te,
a I sa tsu wo shi yo to,

ki no ki I ta jo da n no hi to tsu ya fu ta tsu wo ka ru ku ku chi ni shi te mi yo to,

so tto ka ku shi mo tte ki ta chi zu ni me wo ya ru
so tto ka ku shi mo tte ki ta chi zu de ta shi ka me ru

ma sa ka, e ki ka ra no ho n no ju ppu n no a I da a ru I te I ru a I da ni,
ma sa ka, ko n na wa zu ka na ji ka n no su ki ma ni,
bo ku ha yu me no na ka ni ha I ri ko n de shi ma tta no de shi ta,

so no ke kka, da re to mo a I sa tsu wo ka was u ko to mo na ku,
I tsu mo, yu me no na ka de ma yo I ko n de shi ma u a no building no na ka de,
I tsu mo, yu me no na ka de ma yo I ko n de shi ma u a no building no na ka de,
Ha yak u o ku jo he, ha ya ku o ku jo ni tsu ka na ke re ba to,
I kit a ko ko chi mo na ku ka I da n wo no bo ru no de su,

Shi zu n de I ku yu u hi wo to o ku ni mi tsu me na ga ra,
I chi ni chi ni ju kka I ha yu hi ga shi zu mu,
I chi ni chi no u chi ni ju kka I ha yu hi ga shi zu mu,

Da re mo mu ka shi ban a shi ha ta no shi I to o mo tte ha ku re na I,
U su u su so no ko to ni bo ku mo kid u I te ha I ta no de su ga,
Za n ne n nag a ra, ki o ku ga se n me I na no ha,
Mo u, ju ne n mo ni ju ne n mo ma e no ko to ba ka ri,
So no ko ro no bo ku ha I ra da tte I ma shi ta,
So no ko ro no bo ku ha ma I ni chi I ra da tte I ma shi ta.

I tsu mo yu me no na ka de ha tsu ki ga no bo ru,
Ma n ge tsu no tsu gi ni ha, su gu ni mi ka du ki mo de ru,

Yu me wo mi te I ru to ki ha yu me wo mi te I ru to ha o mo e na I,
Yu me wo mi te I ru to ki ha yu me wo mi te I ru to ha o mo e na I,

Yu me no na ka de ha yu u gu re ga ju kka I ha ya tte ku ru,

Na ra I ta te no ga I ko ku go de a I sa tsu wo shi yo u to,
Na ra I ta te no ga I ko ku go de ji ko sho u ka I wo shi yo u to,

So re ga do ko no ku ni no ko to ba ka ha ha n ze n to wa ka ran a I,
Ni ho n go de mo e I go de mo chu go ku go de mo na I ge n go,
Ni ho n go de mo e I go de mo peking go de mo na I ge n go,

Zo n za I na u ta, so n za I no u ta,
Zo n za I na u ta, so n za I no u ta,

-> from here JAPANESE

習いたての外国語で、
初めてパーティに出かけて、
挨拶をしようと、

気のきいた冗談の一つや二つを軽く口にしてみようと、

そっと隠し持ってきた地図に目をやる、
そっと隠し持ってきた地図で確かめる、

まさか、駅からのほんの十分の間、歩いている間に、
まさか、こんなわずかな時間の隙間に、
ぼくは夢のなかに入りこんでしまったのでした、

その結果、だれとも挨拶をかわすこともなく、
いつも、夢の中で迷い込んでしまうあのビルのなかで、
早く屋上へ、早く屋上につかなければと、
生きた心地もなく階段を昇るのです、

沈んでいく夕陽を遠くに見つめながら、
一日に十回は夕陽が沈む、
一日のうちに十回は夕陽が沈む、

誰も昔話は楽しいと思ってはくれない、
うすうすそのことにぼくも気付いていたのですが、
残念ながら、記憶が鮮明なのは、
もう、十年も二十年も前のことばかり、
その頃のぼくはいらだっていました、
その頃のぼくは毎日いらだっていました、

いつも夢のなかでは月がのぼる、
満月の次には、すぐに三日月も出る、

夢を見ているときは夢を見ているとは思えない、
夢を見ているときは夢を見ているとは思えない、

夢のなかでは夕暮れが十回はやってくる、

習いたての外国語で挨拶をしようと、
習いたての外国語で自己紹介をしようと、

それがどこの国の言葉かは判然とわからない、
日本語でも英語でも中国語でもない言語、
日本語でも英語でも北京語でもない言語、

ぞんざいな歌、存在の歌、

ぞんざいな歌、存在の歌、

<- the above, Japanese

+++
DOWNLOAD -> http://nextmusic.weez.mu/dl.php?dlpath=20050209210428zonz...
+++
STREAMING -> http://nextmusic.weez.mu/bplay.php?mpfname=20050209210428...
+++
++
This song was improvised while NAKAGAWA participated in an experimental text art happenings on Japanese social networking site, mixi.
++
++

Ichiro NAKAGAWA, a Japanese not for profit/never reasonably commercial musician and singer song writer, released new might be labeled "ambient" original song and sound. Actually, it was recorded at his casual room located in Saitama, Japan.

Ichiro NAKAGAWA welcomes copying, re-sending, casting, sampling, remixing, or any of XXX-ing of his songs and music with any kind of media or processing/communicating freely. Ichiro NAKAGAWA decides to release all of his tunes and sounds free, contribute to public domain if applicable.

08/02/2005

New ambient music : "na ni ge ni su na no fu ru go go": OCPL00000

so ra ka ra su na ga fu ru ki se tsu,
so ra ka ra, su nag a fu ru ki se tsu,

sun a no a ra shi no na ka de fu ta ri ha de a u,
ta da, mi tsu me a u shi ka na i,

sun a no a ra shi no na ka de, i ma, fu ta ri ha de a u,
me ku ba se shi ka de ki na i,

ko to ba wo ka wa so u to ku chi wo hi ra ke ba, ko kyu u mo de kin a i
u shi na tte mo I na I no ni,

so ra ka ra sun a ga fu ru, so ra ka ra sun a ga fu tte ku ru.
-> from here Japanese
空から砂が降る季節、
空から、砂が降る季節、
砂の嵐のなかで二人は出会う、
ただ、見つめ合うしかない、
砂の嵐の中で、今、二人は出会う、
目配せしかできない、
言葉を交わそうと口を開けば、呼吸もできない、
失ってもいないのに、
空から砂が降る、空から砂が降ってくる、
<- the above Japanese
++
DOWNLOAD -> http://nextmusic.weez.mu/dl.php?dlpath=20050206192739sand...
++
STREAMING -> http://nextmusic.weez.mu/bplay.php?mpfname=20050206192739...
++
This song was improvised while NAKAGAWA participated in an experimental text art happenings on Japanese social networking site, mixi.
++
++

Ichiro NAKAGAWA, a Japanese not for profit/never reasonably commercial musician and singer song writer, released new might be labeled "ambient" original song and sound. Actually, it was recorded at his casual room located in Saitama, Japan.

Ichiro NAKAGAWA welcomes copying, re-sending, casting, sampling, remixing, or any of XXX-ing of his songs and music with any kind of media or processing/communicating freely. Ichiro NAKAGAWA decides to release all of his tunes and sounds free, contribute to public domain if applicable.


07/02/2005

New Ambient song: Days of Tensions and Upsurges: OCPL00000

Days of Tensions and Upsurges -- Ki n cho to ko yo no sa i ge tsu.

ha shi ru ko to ha o ro ka,
wa zu ka ni a ru ku ko to sa e ma ma na ra zu,
to ma re ba o chi tsu ka zu,
ta me i ki ba ka ri, ta me i ki ba ka ri,

ma do ni se ma tte ku ru ki gi no mi do ri,
fu ke i to to mo ni ki e te shi ma tta ka n ka ku,
hi na ta de a so bu ko do mo ta chi,
yo ka no mo shi na ka tta yu ya ke, yu ya ke,

hi ko ki ha ha ru ka mu ka shi ni to bi ta tta,
so no hi ko ki ha ha ru ka mu ka shi ni to bi ta tta ha zu,

ha ta ke i chi me n wo u me tsu ku su,
ha ta ke i chi me n ni sa i te i ru cosmos

ki n cho shi te i ru ko to wo da re ni mo sa to ra re na i yo ni,
ko yo shi te i ru ko to wo da re ni mo shi ra re na i yo ni,
kyo u i chi ni chi wo su go shi te i yo u,

shi ro i ko do mo ta chi ga
shi ro i ko do mo ta chi ga fu ri shi ki ru a me no na ka wo su su mu,

mo u ko re i jo ha tsu du ki so ni na i.

Japanese from here ->

走ることはおろか、
わずかに歩くことさえままならず、
止まれば落ち着かず、
ため息はかり、ため息ばかり、

窓に迫って来る木々の緑、
風景とともに消えてしまった感覚、
日向で遊ぶ子供たち、
予感もしなかった夕焼け、夕焼け、

飛行機は、遥か、昔に飛び立った、
その飛行機は遥か昔に飛び立ったはず、

畑一面を埋め尽くす、
畑一面に咲いているコスモス、

緊張していることを誰にも覚られないように、
高揚していることを誰にも知られないように、
今日一日を過ごしていよう、

白い子供たちが、
白い子供たちが降りしきる雨のなかを進む、

もうこれ以上は続きそうもない

<- the above Japanese
++
DOWNLOAD -> http://nextmusic.weez.mu/dl.php?dlpath=20050206183734tens...
++
STREAMING -> http://nextmusic.weez.mu/bplay.php?mpfname=20050206183734...
++
++
This song was improvised while NAKAGAWA participated in an experimental text art happenings on Japanese social networking site, mixi.
++
++

Ichiro NAKAGAWA, a Japanese not for profit/never reasonably commercial musician and singer song writer, released new might be labeled "ambient" original song and sound. Actually, it was recorded at his casual room located in Saitama, Japan.

Ichiro NAKAGAWA welcomes copying, re-sending, casting, sampling, remixing, or any of XXX-ing of his songs and music with any kind of media or processing/communicating freely. Ichiro NAKAGAWA decides to release all of his tunes and sounds free, contribute to public domain if applicable.

03/02/2005

New Ambient Song: You can start your trip from anywhere -- on May #2:OCPL00000

ta to e ki mi ga do ko ni i yo u to mo, i ma su gu ta bi da tsu ko to ha de ki ru

ta to e ki mi ga do ko ni i yo u to mo,
i ma, su gu ni ta bi ni de ru ko to ga de ki ru

ta to e ki mi ga i ma do ko ni i ta to shi te mo
su gu ni ta bi da tsu ko to ga de ki ru.

ka zu ka zu no hi mi tsu wo
ka zu ka zu no hi mi tsu wo

i tsu ma de mo u go ki wo ya me na i ki ka i ni, i ma, do ki su ru.
i tsu ma de mo u go ki wo ya me na i ki ka i ni, i ma, do ki su ru.

from here Japanese ->

たとえ、君がどこにいようとも、今すぐに旅立つことはできる:OCPL00000
たとえ、君がどこにいようと、
今、すぐに旅に出ることができる。

たとえ、君が、今、どこにいたとしても、
すぐに旅立つことができる。

数々の秘密を、
数々の秘密を。

いつまでも動きをやめない機械に、今、同期する。
いつまでも動きをやめない機械に、今、同期した。

<- the above Japanese
++
DOWNLOAD -> http://nextmusic.weez.mu/dl.php?dlpath=20050130224840star...

STREAMING -> http://nextmusic.weez.mu/bplay.php?mpfname=20050130224840...
++
++
This song was improvised while NAKAGAWA participated in an experimental text art happenings on Japanese social networking site, mixi.
++
++

Ichiro NAKAGAWA, a Japanese not for profit/never reasonably commercial musician and singer song writer, released new might be labeled "ambient" original song and sound. Actually, it was recorded at his casual room located in Saitama, Japan.

Ichiro NAKAGAWA welcomes copying, re-sending, casting, sampling, remixing, or any of XXX-ing of his songs and music with any kind of media or processing/communicating freely. Ichiro NAKAGAWA decides to release all of his tunes and sounds free, contribute to public domain if applicable.


24/01/2005

New Ambient Song: Since I recognized you, -- on May #1:OCPL00000

Since I recognized you, -- on May #1

Kimi no ko to wo shi ri ma shi ta.
Ki mi ha i ma mo ta shi ka ni i ki te i ru.
Ki mi ha so ra wo mi a ge ma su ka.
ki mi ha u mi wo o mo i u ka be ma su ka.

mo do ka shi i no ha bo ku no ho u da.
ha ka na i no ha bo ku no ho u da.
sa kka ku ni sa kka ku wo ka sa ne.
go ka i ni go ka i wo ka sa ne.

u mi ha chi ka ku, u mi ha chi ka ku.

ki mi wo o mo i na ga ra.
ki mi no ko to wo o mo i na ga ra.

Japanese from here =>

君のことを知りました。
君は今も確かに生きている。
君は空を見上げてますか。
君は海を思い浮べてますか。

もどかしいのは、ぼくの方だ。
はかないのは、ぼくの方だ。
錯覚に錯覚を重ね、誤解に誤解を重ね。

海は近く、海は近く。

君を思いながら。君のことを想いながら

<= the above, Japanese

++
ジャンル アンビエント ambient
++
DOWNLOAD → http://nextmusic.weez.mu/dl.php?dlpath=20050123113514on_May_1_i-nakagawa-OCPL00000.MP3&profid=20050123113514&rf=http://nextmusic.weez.mu/index.php?command=profmusic&profid=20040221231202

STREAMING -> http://nextmusic.weez.mu/bplay.php?mpfname=20050123113514...
++
This song was improvised while NAKAGAWA participated in an experimental text art happenings on Japanese social networking site, mixi.
++
++

Ichiro NAKAGAWA, a Japanese not for profit/never reasonably commercial musician and singer song writer, released new might be labeled "ambient" original song and sound. Actually, it was recorded at his casual room located in Saitama, Japan.

Ichiro NAKAGAWA welcomes copying, re-sending, casting, sampling, remixing, or any of XXX-ing of his songs and music with any kind of media or processing/communicating freely. Ichiro NAKAGAWA decides to release all of his tunes and sounds free, contribute to public domain if applicable.


12/01/2005

New ambient song:ki tto ko ka i, so re ha ka ku go:OCPL00000

ki o ku no ka na ta de ko da ma shi te i ru
shi ra na i hi to no na ma e wo yo bu ko e
ko da ma ga tsu du i te i ru
ma da, tsu du i te i ru
to me do mo na ku
ma ta, ma ta
hi ko ki ga
Helicopter ga

o i so gi de ka go no na ka ni ta ku sa n no na e wo tsu me ko n de
su ki ma no na i yo u
su ki ma no na i yo u

i ga i na wa da i ni tsu i te i ke na i
i ga i na wa da i ni tsu i te i ke na i
i ga i na wa da i ni tsu i te i ke na i
i ga i na wa da i ni tsu i te i ke na i

shi sso ku shi te
chi sso ku shi te
i u be ki ko to wo shi kka ri to i e na ka tta

ta ma shi i wo sa ma yo e
ta ma shi i no sa ma yo i

a sa ka ra ta ma shi i ga sa wa gu
ke sa ka ra tsu du i te i ru
a su ha yu ki ni na ra na i ha zu da
cosmos ga to o za ka ru na ra

ka chi ku no se i ka tsu
do se ki ryu u ga ne ra u
ma ta, do u bu tsu no i ki du ka i da
ma da, do u bu tsu no i ki du ka i da

fu me i na ka n ka ku ni ko to ba ga o i tsu ka na i
speed ni ko to ba ga o i tsu ka na i
ho u ki sa re ta kyo te n
ho u ki sa re ta phrases
ho u ki sa re ta shi sso

ku i ru ko to ha ka ku go shi te i ru ka ra
ku i ru ko to ha ka ku go shi te i ru ka ra

from here Japanese->

記憶の彼方でこだましている
知らない人の名前を呼ぶ声
こだまが続いている
まだ、続いている
とめどもなく
また、また、
飛行機が
ヘリコプターが

大急ぎでカゴの中にたくさんの苗を詰め込んで
隙間のないよう
隙間のないよう

意外な話題にはついていけない
意外な話題にはついていけない
意外な話題にはついていけない
意外な話題にはついていけない

失速して、
窒息して、
言うべき事をしっかりと言えなかった
魂を彷徨え
魂の彷徨い

朝から魂が騒ぐ
今朝から続いている
明日は雪にならないはずだ
コスモスが遠ざかるから

家畜の生活
土石流が狙う
まだ、動物の息づかいだ
まだ、動物の

不明な感覚に言葉が追いつかない
スピードに言葉が追いつかない
放棄された拠点
放棄されたフレーズ
放棄された失踪

悔いることはすでに覚悟しているから
悔いることはすでに覚悟しているから

<- the above Japanese

++
DOWNLOAD -> http://nextmusic.weez.mu/dl.php?dlpath=20050110225249kitt...
++
STREAMING -> http://nextmusic.weez.mu/bplay.php?mpfname=20050110225249...
++

Ichiro NAKAGAWA, a Japanese not for profit/never reasonably commercial musician and singer song writer, released new might be labeled "ambient" original song and sound. Actually, it was recorded at his casual room located in Saitama, Japan.

Ichiro NAKAGAWA welcomes copying, re-sending, casting, sampling, remixing, or any of XXX-ing of his songs and music with any kind of media or processing/communicating freely. Ichiro NAKAGAWA decides to release all of his tunes and sounds free, contribute to public domain if applicable.

06/01/2005

New Ambient Song: dada, dada, dada, dada:OCPL00000

dada, dada, dada, dada

ko no ma ma, su be te no ko to wo ko o ri tsu ka se ta i.
ko no ma ma, su be te no ko to wo ko o ri tsu ka se te shi ma i ta i.

dada, dada, dada, dada
dada, dada, dada, dada

ko re ma de wa ta shi ni ka n ke i shi te i ta su be te no hi to ya ko to ya mo no ha, ku ra ya mi no na ka ni ki e te shi ma tta.

ko re ma de wa ta shi ni ka n ke i shi te ita su be te no hi to ya ko to ya mo no ha, ku ra ya mi no na ka ni ke shi te shi ma tta.

ko re ma de wa ta shi ga su go shi te ki ta, to ki ya ba sho ya, so shi te, o mo i de ha, ku ra ya mi no na ka ni ki e te shi ma tta.

ko re ma de wa ta shi ga su go shi te ki ta, to ki ya ba sho ya, so shi te, o mo i de ha, ku ra ya mi no na ka ni ke shi te shi ma tta.

from here Japanese->

このまま、すべてのことを凍り付かせてしまいたい。
このまま、すべてのことを凍り付かせてしまいたい。

ダダだ、ダダだ。ダダだ、ダダだ。
ダダだ、ダダだ。ダダだ、ダダだ。

これまで私に関係していたすべてのヒトやコトやモノは暗闇のなかに消えてしまった、

これまで私に関係していたすべての人や事や物は、暗闇のなかに消してしまった。

これまで、私が過ごしてきた時や、場所や、そして、思い出は、暗闇のなかに消えてしまった。

これまで私が過ごしてきた時や場所や、そして、思い出は、暗闇のなかに消えてしまった。

<--- to here Japanese


DOWNLOAD -> http://nextmusic.weez.mu/dl.php?dlpath=20050102000627koor...

STREAMING -> http://nextmusic.weez.mu/bplay.php?mpfname=20050102000627...

++
++
--

This song was improvised at the fifth "Yo Ko Ro" in Tokyo, a progressive poetry reading event organized by Harumachi Koikawa on December 23rd in 2004. If you read Japanese, you should check the page of Yo Ko Ro. http://www.h4.dion.ne.jp/~narcisse/youkouro.htm You should be able to catch the air of Japanese avanguard/progressive poetry reading scene.

Ichiro NAKAGAWA, a Japanese not for profit/never reasonably commercial musician and singer song writer, released new might be labeled "ambient" original song and sound. Actually, it was recorded at his casual room located in Saitama, Japan.

Ichiro NAKAGAWA welcomes copying, re-sending, casting, sampling, remixing, or any of XXX-ing of his songs and music with any kind of media or processing/communicating freely. Ichiro NAKAGAWA decides to release all of his tunes and sounds free, contribute to public domain if applicable.